|
Eisenheit | Death Bride | Modérateur |  |  | 1169 messages postés |
| Posté le 26-02-2007 à 11:23:39
| Quelqu'un connaîtrait? :/ Je ne sais pas si c'est l'expression en entier ou non, mais il m'en faudrait une traduction, ou quelque chose s'y réferrant, si quelqu'un a... Merci!
-------------------- N'est pas mort ce qui a jamais dort, Mais au fil des ères peut mourir même la Mort. |
|
Audrey | Laissez vivre les mots | Administrateur |  |  | 12339 messages postés |
| Posté le 26-02-2007 à 11:43:57
| "Sedibus ut saltem" Malgré une petite recherche sur le Net, je n'ai pas trouvé de traduction de l'expression complète. "Sedibus" est une forme conjuguée, dont la traduction n'est accessible qu'aux membres cotisants. "ut" est vraisemblablement utilisé ici en tant que conjonction de cause, donnant la signification : "étant donné que, puisque, du fait que" Pour "saltem" : c'est un adverbe (1er S avant JC par CICERO) dont la signification est "à tout le moins, du moins". Désolée, Eisen, mais c'est tout ce que j'ai pu trouver.
--------------------
|
|
Eisenheit | Death Bride | Modérateur |  |  | 1169 messages postés |
| Posté le 26-02-2007 à 11:57:08
| Merci... Je verrai si d'autres ont des infos. :/
-------------------- N'est pas mort ce qui a jamais dort, Mais au fil des ères peut mourir même la Mort. |
|
monette | le sourire est le baiser de l'& | Versificateur |  |  | 738 messages postés |
| Posté le 26-02-2007 à 21:19:58
| Sedibus ut saltem placidis in morte quiescam. Virgile, Enéide, Livre VI. [Qu'au moins dans la mort je repose en une demeure paisible.] ...
--------------------
La connaissance parle, mais la sagesse écoute ! |
|
Audrey | Laissez vivre les mots | Administrateur |  |  | 12339 messages postés |
| Posté le 26-02-2007 à 22:00:52
| Super, Monette ! Merci.
--------------------
|
|
Eisenheit | Death Bride | Modérateur |  |  | 1169 messages postés |
| Posté le 27-02-2007 à 00:21:43
| O_O Merciiiiii! \o/
-------------------- N'est pas mort ce qui a jamais dort, Mais au fil des ères peut mourir même la Mort. |
|
ThunderLord | Assassin au chômage technique | Co-Administrateur |  |  | 4623 messages postés |
| Posté le 04-03-2007 à 17:38:04
| Bien joué, Monette ! Et oui, nos aînés connaissaient leurs classiques, eux
--------------------
ThunderLord ---> Thérapie Hautement Utopique et Normalisée de Démultiplication des Etats Reconnus de Léthargie Ombrageuse Reliée à la Démonologie. ©Audrey |
|
Constance | Gné ? | Maître des Légendes |  |  | 2443 messages postés |
| Posté le 15-09-2007 à 08:02:23
| J'aurais penché pour un "ça ne veut rien dire, mais je trouve que ça colle bien à la situation" ou du genre (Roi Loth powered )
-------------------- Précis des Préceptes, Régimes et Règles de Conduite des Marteleurs, vol. 113 : Un coup de ciseau donné ne peut être défait. Mais pire est de n'oser le faire. Ne soyez pas précautionneux, soyez juste. |
|
Audrey | Laissez vivre les mots | Administrateur |  |  | 12339 messages postés |
| Posté le 15-09-2007 à 09:37:40
| Kaamelott a encore frappé !
--------------------
|
|
ThunderLord | Assassin au chômage technique | Co-Administrateur |  |  | 4623 messages postés |
| Posté le 16-09-2007 à 18:26:36
| En même temps cette situation-là était correcte, ça colle assez peu. Ou alors il faudrait dire "ah si, ce coup-ci c'est correct comme phrase. Par contre y'a aucun rapport avec la discussion !"
--------------------
ThunderLord ---> Thérapie Hautement Utopique et Normalisée de Démultiplication des Etats Reconnus de Léthargie Ombrageuse Reliée à la Démonologie. ©Audrey |
|
|