Sujet :

XENODOCHIE

Audrey
   Posté le 19-02-2006 à 18:33:26   

"Xenodochie"

Hôpital.

"Il ordonna le residu de la pecune pour l'edification de xenedochies, c'est à dire hospitaux de povres en la cité de Hierusalem."
Membre désinscrit
   Posté le 26-04-2007 à 23:19:55   

Il est vraiment génial ce forum, pour une fois qu'on y parle de culture et pas de choses insignifiantes (comme notre forum de lettres où on ne parle presque que de fantaisie et de Manga)

Merci Audrey, je ne te connais pas, mais je sens qu'avec ce vocabulaire, je vais bientôt épater mon prof d'ancien français.
Si vous avez besoin de vocabulaire, un mot d'ancien français que vous ne trouvez pas, faîtes le savoir, j'ai des listes entières de vocabulaire d'AF.
Constance
   Posté le 27-04-2007 à 01:35:29   

Mouais, je préfère quand même le mot h[ô|os]pital, ça fait moins "je me la pète avec des termes chelou pour dire des trucs tous simples".
Audrey
   Posté le 28-04-2007 à 21:00:18   

Il n'empêche que le mot "xénodochie" existe bel et bien, Constance, et qu'il est bon d'en connaître le sens.

@ Angelo : si tu souhaites compléter notre rubrique "Ancien français" par d'autres mots et leur signification, ce sera avec grand plaisir, Angelo.
(Afin que la recherche soit plus aisée sur le Forum, il suffit de penser à créer un sujet différent par mot).
Constance
   Posté le 30-04-2007 à 23:55:22   

Audrey a écrit :

Il n'empêche que le mot "xénodochie" existe bel et bien, Constance, et qu'il est bon d'en connaître le sens.
Mouais, ça peut pas faire de mal d'en connaître le sens, quant à dire qu'il existe, mouais, on ne peut pas dire qu'il soit vraiment employé, si ?... et à partir de racines latines ou grecques on peut créer à peu près ce qu'on veut comme mots compliqués que personne ou presque n'utilisera sinon "pour faire genre"

Message édité le 30-04-2007 à 23:55:46 par Constance
Audrey
   Posté le 01-05-2007 à 12:44:51   

L'ancien français est une richesse, Constance. Et une richesse qu'il est bon de ne pas laisser se perdre. Le passé de notre langue, cela fait partie des racines de chacun. N'oublions pas que pour avancer, nous prenons toujours appui sur le sol de nos ancêtres...
Constance
   Posté le 02-05-2007 à 00:12:39   

Je ne crois pas que "xenodochie" soit vraiment plus ancien qu'hôpital, pourtant ...
Audrey
   Posté le 02-05-2007 à 05:02:00   

Constance a écrit :

Je ne crois pas que "xenodochie" soit vraiment plus ancien qu'hôpital, pourtant ...

Et pourtant si...

Les "xénodochies", dont la signification, au départ, était simplement des "institutions de solidarité", voient le jour au IVe siècle et se développèrent rapidement à la faveur des monastères.

Ce n'est que bien plus tard que les xénodochies devinrent des "hôtel-dieu" ou "hôpitaux".
ThunderLord
   Posté le 02-05-2007 à 21:55:28   

De plus, les mots d'ancien français ressortant assez souvent dans le domaine de la fantasy ou de la SF, personnellement, je préfère les intégrer à mon vocabulaire que de devoir à chaque fois interrompre ma lecture pour piocher dans l'encyclopédie
Constance
   Posté le 02-05-2007 à 22:23:16   

Mais euh
ThunderLord
   Posté le 03-05-2007 à 01:35:31   

Eh oui, cassé
Membre désinscrit
   Posté le 03-05-2007 à 07:15:59   

L'Anglais regorge de mots provenant de l'ancien français et j'irais même jusqu'à dire qu'il y a plus de mots d'origine française (normande) et donc par conséquent latin que d'origine saxone, germanique.(Merci Guillaume Le Conquérant). En Angleterre, au moyen-âge, l'aristocratie anglaise parlait ancien français , alors que les paysans et les pauvres parlait le saxon (le germain). Au fur et à mesure du temps, les deux langues se sont mélangées (syntaxiquement, phonétiquement, étymologiquement) pour donner l'anglais tel que nous le connaissons.
Les deux langues ont longtemps cohabitées, ainsi on retrouve des doublons français/saxon pour un même mot.

Par exemple, l'anglais comporte de nombreux doublons ancien français/ germain en ce qui concerne les noms : Flower venant de l'ancien français et Bloom qui signifie "en fleur, fleuri" et qui est d'origine germanique, saxonne (la fleur en Allemand se dit "Blum").
Autres mots anglais provenant de l'ancien français :
Sport qui vient de l'AF Desport, Desporter qui signifiait "être transporter hors de soi par un effort".
Cancel qui vient de Canceler signifiant "effacer" en AF et qui existe toujours dans le jargon des relieurs et des paléographes en français moderne.
very qui signigifie "beaucoup, vraiment" est une déformation du latin verum qui signifie vrai.
remember vient du verbe d'AF se remembrer : "se souvenir".
Tennis est un mot anglais qui provient de l'interjection "tennez" des joueurs du "jeu de paume", joueurs plutôt aristocrates et donc qui parlait l'ancien français.

L'ancien français n'est pas seulement notre ancienne langue, elle est aussi celle des anglais et il est très intéressant de l'étudier.
Audrey
   Posté le 03-05-2007 à 20:05:04   

Merci, Angelo, pour ce complément très intéressant.
Il y a tellement à découvrir dans l'origine d'une langue...
monette
   Posté le 04-05-2007 à 18:32:35   

En recherchant xénodochie dans google ,
les 2 premières lignes nous renvoient directement au forum d'Audrey ???

J'ai cherché plus loin et j'ai trouvé ceci :
LES XENODOCHIA
qui sont un devoir de charité durant le moyen-âge.
Un texte de JEAN HAUCLIN de l'université de LILLE propose ceci :

La Caritas est un concept nouveau apporté par le christianisme afin de réunir, par l'Amour de Dieu, dans une même grande famille tous les hommes, fils de Dieu et frères entre eux. Il est en conséquence du devoir de chacun d'apporter une mutuelle assistance dont la finalité n'est pas la gloire de soi à l'instar de l'évergétisme, dénoncé par saint Paul mais d'atteindre la perfection de Dieu. Cette réflexion apparue à la fin de l'empire se poursuivit à travers le haut Moyen Age dans l'institution des xenodochia. Dès le VI[c] siècle les besoins perçus devinrent spécifiques. Le devoir général de charité après s'être attaché aux monastères et aux pèlerinages devint un véritable service public organisé dans l'empire carolingien

C'est là, peut-être, l'origine des hôpitaux !
PS :
"xenodochia" (désignation Grecque pour hôpital, hospice)

Message édité le 04-05-2007 à 18:37:27 par monette
Audrey
   Posté le 04-05-2007 à 22:29:02   

Merci, Monette, pour ce complément.
Voilà qui confirme les éléments précédemment recueillis.